同樣都有漢字「下」

也有下降的意思,

這四個字又很多意思,如何區分呢?

這邊統整較常用的意思跟比較。

 

首先,請把這四個字分兩組記

下がる、下げる:同一組,分自他動詞

下りる、下ろす:同一組,分自他動詞

 

【下がる】さがる

自動詞,N4單字

1. 東西的位置從高往下降、程度上的往下。

気温が下がる。(氣溫下降)

エレベーターが下がってくる。(電梯正在下來)

2.退後到某個地方  (N3單字)

電車が参ります。白線の内側にお下がりください

(電車即將進站,請退到白線後面)

3. 東西一端比另一端還往下、下垂

目尻が下がる。 (眼角下垂)

 

【下げる】さげる

他動詞,N4單字

1. (固定支點)把東西往低處移、把…(程度)降低

室内の温度を下げる。(降低室內温度)

声を下げる。(壓低音量)

頭を下げる。(低頭、鞠躬、道歉)

2. (固定一個支點)把…吊掛

カーテンを下げる。(掛窗簾)

カメラを肩から下げている。(肩上掛著相機)

3. 使…往後移動  (N3單字)

車を下げる  (車子往後移動)

 

 

 

【下りる】おりる

自動詞,N4單字

1. 人從高的地方往低的地方、從內部往外部移動(移動性自動詞)

階段を下りる。 (下樓梯)

坂を下りる。 (走下坡)

** 這邊要注意:バスをおりる  下車,通常會用「降りる」

2. 因人為操作,東西向下移動。

幕が下りる。(布幕下降、閉幕)

 

 

【下ろす】おろす

他動詞,N3單字

1. 把東西從高處向下移

荷物を棚から下ろす。(把行李從架子上拿下來)

腰を下ろす。(坐下)

2. 把…取下、放下

枝を下ろす。(剪樹枝)

今日は早めに店じまいをしたいから、そろそろ暖簾を下ろしましょうか

(今天我想提早打烊,差不多來把暖簾拿下來了吧)

3. 第一次使用新東西

靴を下ろす。(穿新鞋)

 

 

如何區分下がる、下りる?

二者都是自動詞,

1. 下りる的最大特徵是可以當作移動性自動詞,此時用法上會跟人有關係。

2. 同樣是下降的意思時,下りる著重在人為操作,例如在電梯內按了1樓,會說「1階に下りる」,

  如果是在電梯外,單純看到電梯下來,則會說「エレベーターが下がってくる」

 

如何區分下げる、下ろす?

二者皆為他動詞。

1. 二者都表示使…下降的意思時,「下ろす」多著重結果、目的地,「下げる」則多著重經過。

2. 「下げる」有下降一點點的意思,表示「高度」、「水位」、「位置」下降時,多用「下げる」,

   所以飛機逐漸下降當中會是「飛行機はゆっくりと高度を下げている」,

   誤用「飛行機はゆっくりと高度を下ろしている。」的話,那飛機降落就會很恐怖 (別鬧了~)

3. 「下げる」有固定一端支點,另一端下降的意思

 

 

以上簡單的比較,但是這四個字實在太多意思了

請大家隨著日文程度提升,要再多多了解文章沒提到的意思唷

 

 

或許您還有興趣:

【日文筆記】比較:訪ねる、伺う、訪問する、訪れる

 

歡迎大家追蹤我的IG(hitomi_love_jp),有日文單字及日常美食玩樂分享

https://www.instagram.com/hitomi_love_jp/

 


arrow
arrow

    Hitomi的下班筆記 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()