以前剛學的時候,
只記得一個是快樂😂、一個是愉快😊
越學越了解,語感上還有些不同
這次整理成比較表、例句
參考看看喔比較

S__51945531.jpg

 

嬉しい

查字典意思不外乎這幾個:

事物如願而感到滿足、歡喜。

對自己而言,有好的事情發生而感到愉快、

瞬間的事情產生了開心的感覺

例:

友達にプレゼントをもらって嬉しい。(收到朋友禮物好高興)

試合に勝って嬉しい。(比賽贏了,好高興)

 

 

楽しい

查字典意思:感到滿足、愉快,

而語感上多有「一段時間之間,感到快樂」

例如:

家族で楽しい一日を過ごす。(家人度過快樂的一天)

彼は話題が豊富なので、話していて楽しい。(因為他的話題很豐富,所以講起話來很開心)

 

 

需注意的是,「嬉しい」「楽しい」可以用來形容自己,

但如果用在第三人,

則必須使用「うれしがる」、「楽しそう」等表示他人感覺

例如:

彼女は遊園地に行って楽しそうでした。(她去遊樂園玩得好像很快樂)

彼はこの学校に入学して嬉しそうでした。(他好像很開心進這間學校)

 

所以說,比較上

「嬉しい」語感上比較有本人期望某的狀況而且實現

「楽しい」無關願望、而是針對狀況本身、產生甚麼結果而特別表述心情時。

「楽しい」是針對事情經過表示欣喜,「嬉しい」則多表現對於某結果而表示欣喜

「楽しい」在自己從事某活動而感到心情好的時候。楽しく遊ぶ。

「嬉しい」則是指自己對於活動結果感到滿足,但不一定是自己所完成的活動。

「嬉しい」有表示感謝之意,或者受到他人某些恩惠而表示欣喜。像是「ほめられて嬉しい」、「贈り物をもらって嬉しい」

 

統整上面比較如下表

S__51945532.jpg

 

您或許還有興趣:

【日文筆記】比較:下がる、下げる、下りる、下ろす

 

【日文筆記】お化け跟鬼(おに)有什麼不同

 

【日文筆記】顏色

 

歡迎大家追蹤我的IG(hitomi_love_jp),有日文單字及日常美食玩樂分享

https://www.instagram.com/hitomi_love_jp/

 

 


arrow
arrow

    Hitomi的下班筆記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()