都合(つ ごう)這個字在約時間時很常用到,

圖片附一個例句解說,希望可以幫助大家記單字囉

PS 以前我是硬背,

現在知道由來後,就覺得「喔~原來如此」

1.png

 

「都合」的「都」這個字本身有全部的意思,

所以「都合」原本的意思是把全部合在一起、合計。

後來衍生出籌措、「やりくり」調整、安排,

「都合」也就可解釋成全部調整安排的狀況。

 

3.png

或許您還有興趣:

【日本趣談】為什麼「面白い」是愉快、有趣的意思呢?

【日本趣談】馬鈴薯燉肉其實是做失敗的....?!

 

 

如果覺得我的分享不錯,歡迎按讚追蹤,給我一點鼓勵,

以後還是會分享更多日文學習

FB

IG

 

 

 


arrow
arrow

    Hitomi的下班筆記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()