想不到日本政府開放這麼快
不過就Hitomi的多位住日本不同區的友人都表示他們都收到了接種通知了
卻都預約不到
這時真的希望不只日本,台灣的大家都能打到疫苗
今天要導讀的新聞就是跟疫苗有關
有點難,大概N3左右的程度
翻譯:本翻譯無任何商業用途。
日本在6月之前,接種新冠疫苗的年齡是16歲以上,
6月之後開放12歲以上都可施打。
各地方政府對12~15歲的接種措施有些不同。
也有地區考量冬季期間的大考,又可藉暑假空檔,
讓這個年齡帶的青少年優先施打。
單字:
ワクチン:疫苗
広げる(ひろげる):使…擴張、擴大
自治体(じちたい):日本都道府縣、市區町村在內的各地方公共團體,類似於台灣的地方政府
対応(たいおう):應對、對策,針對情況採取措施或行動
ばらつき:不完全一致
冬場(ふゆば):冬天、冬天這個期間
受験(じゅけん):考試
夏休み(なつやすみ):暑假
動き(うごき):名詞,變化、動態
文法補充:建議拿出文法書複習一下唷
•N+について:關於…。
•N+によって:依據…而有所不同。
•~たり、~たりする:表示動作列舉,可翻譯成又…又…。
文章出處:https://mainichi.jp/maisho/articles/20210719/kei/00s/00s/018000c
或許您還有興趣
如果覺得我的分享不錯,歡迎按讚追蹤,給我一點鼓勵,
也歡迎粉絲團洽詢日文家教、翻譯
以後還是會分享更多日文學習方法
文章標籤
全站熱搜
留言列表